Spyke
snoonsreply
lemmy.ca

Woah, same. Crazy. What language do you speak?

15
Alleroreply
lemmy.today

Also Squidward, but in Russian

Сквидвард

1
hddsxreply
lemmy.ca

That feels like a cop out 🙁

3
lemmy.world

Boy do I have some news for you about some of the other characters........

2
smegreply
infosec.pub

Dutch cops out a lot on adapting punny names. Part of it is that the puns don't work, but part of it is that the Dutch are very literal with naming things.

The Count on Sesame Street? Graaf Tel. Count (title) Count (action).

1

Wow. It apparently took me 32 years to notice The Count has more than one meaning o.o Thanks for making that point clear to a fellow Dutch speaker xD

1

My second language, but in Spanish he's Calamardo Tentáculos

SpongeBob is Bob Esponja

13

in my second heritage language, bleke fangarm. in the languages im pretty conversational in that ive learned throughout life, lula molusco or calamardo tentáculos.

12
Ekoreply

Carlos, avec un S, nom de dieu baguette et fromage

1

The Swedish name translated: Inkward Tentacle.
Squids are called "bläckfisk" in Swedish, literally translating to "inkfish".

7

Tintás Tunyacsáp in Hungarian, but mostly just Tunyacsáp. It translates back to Inked Lame Tentacle

2