Spyke
lemmy.world

The Blood Moon rises once again (Hyrulian)

57
strayreply
pawb.social

The Blood Moon is rising... (Terrarian)

14
Klearreply
quokk.au

The Bloodmoon is rising (Solstheimian)

6
Instigatereply
aussie.zone

I feel like it’d be ‘Solstheimer’, but I can’t explain why. Just rolls off the tongue better.

3

I can see that. Your suggestion is a lot Solstheimer than what I wrote. Is it the Solstheimest though?

4
jlai.lu

I have my bears (French)

I never heard it before, and I'm french.

We are saying "The indians are coming" though, which is racist af

45

Never heard it either. Missed opportunity to quote "The English are landing" ("Les anglais débarquent", referring the Redcoats) though

28

A bit of context for the Indonesian one, the way "moon" is used there is similar to month, so it's basically "the time of the month is here" said as "datang bulan"

38
literature.cafe

"I have my bears" does not exist in the french language.

Kindly,

A french guy.

30
feddit.org

A common one in German is Erdbeerwoche (strawberry week).

26
Zacryonreply
feddit.org

I have heard it in numerous places. More predominantly in west to north-west states. But I also remember that TV ads have used this term. So I would say it's used nation-wide.

13

I seem to have missed it in the north east and central Germany. Then again, I don't think I ever heard someone say something other than "Ich habe meine Tage" except for some creepy dudes with skeleton T-Shirts talking about being brave seamen that don't fear the red sea. Which I always found kinda icky.

11

Erdbeerwoche and "die Tante ist zu Besuch" are pretty common around Berlin.

3

Scottish: got the painters in.

Some things cross language boundaries.

16
lemmy.world

Are they communists because they are red or because they have seized the means of production? 🤔

12

the means of production

We're clearly talking about the means of REproduction

2

I'm pretty sure no Italian ever said Garibaldi is coming, except in 1860 when he actually was coming. But you could say there weren't any Italian at the time, as Italy was just made

10

A common one in Guatemala is "I am with Andrés, the guy visits me once a month."

It is used because Andrés rhymes with month (mes).

10
pawb.social

As a Swede, I’ve never heard lingonveckan before.

8

Is it a generational thing, or perhaps a local thing? I'm from the Stockholm area. Never heard anything but "jag har mensen" or something along those lines.

1

The lingonberry one was pretty common where I grew up in a Swedish speaking area in Finland, so I know that one is real.

6

I've definitely used communists in the funhouse, though I'm not Danish

5

Ever since my wife and I saw this, we've been using "the communists are in the funhouse". I don't care if it wasn't real before, it's too good not to use it now.

6
lemmy.world

Some other Swedish ones:

Jam in the pancake crease - Sylt i plättväcket (plätt(ar) is a small kind of pancake)
Closed for the week - Stängt för veckan
Old Lady red - Tant röd
The misery - Eländet
Month crazy - Månadsgalen

7

I kind of like "Closed for the week" "Go away and don't bother me, I'm closed this week due to bleeding." :D

4
lemmy.world

Dunno if it has some funny, wide-area name in my country but my parner and her mother simply say aunt visits them. xD

5

There's a Southpark episode where aunt Flo visits, and they say she visits every month and stays for a week. So I guess it's a common saying in USA, at least.

1
lemmy.ml

What is the Danish one in Danish?

3

Bring out your dead guy gets better.

We have no further details about the sister-in-law of Svenge the Oslo dentist and star of many Norwegian møvies.

1
sunbeam60reply
feddit.uk

And “lysthus” is a house you might build in a park just for gatherings, like a band stand, but most often covered with windows rather than being open.

1
Valmondreply
lemmy.dbzer0.com

No one understands danish, not even danes.

Hööte brölte lingon hourk.

2
sunbeam60reply
feddit.uk

Lingonberries don’t grow in Denmark, only in Sweden and Norway. I personally think you might be a Sweden sympathiser and we all know how Danes treat those.

2

Born in sweden, but as I don't like neither football, ice hockey nor the eurovision song contest, I had to leave.

2
lemmy.dbzer0.com

We have used terms "blood moon" and "bloody hell" with wife, probably not very original

3
jlai.lu

Je n'ai jamais entendu "avoir ses ours" ailleurs que dans des listes de vocabulaire. Quelqu'un l'a-t-il déjà entendu dans la vraie vie ?

2
mateltreply
feddit.uk

Absolument pas. Est ce que ça serait une expression québécoise?

1

Je ne sais pas et je n'ai pas de Québécois sous la main pour me répondre.

1