Spyke

Posts

visualnovels·Visual NovelsbyCyo

Visual Novels and GNU/Linux.

Almost a year ago I decided to try GNU/Linux and I absolutely loved it, however there was thing that as a novice took me time to get running: Visual novels. Now after some time reading and trying I can run almost every VN on wine, and I must say that there is no better feeling than getting things done, I can enjoy GNU/Linux at 100% since I can play VNs with textractor, it took time, but it was worth it ! :D

View original on lemmy.world
visualnovels·Visual NovelsbyCyo

Is there any software to extract text from a image on Linux?

Hi, Lately I'm using a lot GNU/Linux and my luck with wine has been bad, but fortunately I can use Ryujinx (Switch emulator) for some VNs, and I would ike to use them to learn japanese. What I'm searching is something similar to "textractor" but for extracting text from what appears on the emulator window and send the text to the clipboard. Is there any software like that?

View original on lemmy.world
youshouldknow·You Should KnowbyCyo

YSK: Simplewall is a free tool to have more control over your internet on your desktop. (For Windows)

I found about this a few months ago, it's a free tool that makes the task of managing the internet access of programs a easy one. For example, you can select exactly which process can access the internet manually, of course blocking some system things on windows will disable the connection totally until reactivated.

With this I can prevent apps from updating when I don't need it them online.

Each time you execute a new program if it tries to connect to the internet it will be blocked by simplewall and ask you if allow or not.

It is compatible with windows 7 and higher versions.

You should read how to use it and what it does before installing it.

The program is open source and it's on GitHub: https://github.com/henrypp/simplewall

View original on lemmy.world
japaneselanguage·Japanese LanguagebyCyo

Is ChatGPT a reliable tool for learning?

When I mean learning I do not mean translating big sentences or something like that, I mean things like: "Is this japanese sentence correctly written? 雲の日が好きです" In this example it answered: "

Yes, the Japanese sentence "雲の日が好きです" is correctly written. It translates to "I like cloudy days" in English. Here's a breakdown of the sentence:

  • 雲 (くも/kumo): This means "cloud."
  • の (no): This is a possessive particle that indicates the relationship between "cloud" and "day" in this context.
  • 日 (ひ/hi): This means "day."
  • が (ga): This is a subject marker particle that marks "cloudy day" as the subject of the sentence.
  • 好きです (すきです/suki desu): This means "like" or "to like" and is a polite way of expressing one's preference. The verb 好き (suki) means "to like," and です (desu) is a polite copula used to indicate politeness and formality.

Therefore, the sentence "雲の日が好きです" correctly conveys the meaning "I like cloudy days" in Japanese.

"

Is this correct,do you consider it reliable?

Sometimes I also ask some questions like: "What function does 'こと' grammatically fulfill on this sentence? .... "

View original on lemmy.world
japaneselanguage·Japanese LanguagebyCyo

Looking for VNs with 'formal' vocab

(Sorry if my english is wrong)

Hello, I have been learning japanese on my own for a few months now (Reading Genki, WaniKani, PDFs, etc) . My main goal for now is to reach a good level to use Visual novels (In japanese of course) with Yomichan + Textractor to learn new vocab.

I have been reading about this on the internet and many people says that Visual novels often lack normal vocab or they use unusual vocab.
Is there any Visual novel with formal vocabulary and that you would recommend?

Thanks.

View original on lemmy.world

You reached the end