"Hitler acquires resources from the masses, while I engage in high-level paranormal summoning of ancient Aryan ghosts to revive GLORIOUS THULE" - Himmler, probably
Nah. Not necessarily.
The -er CAN be that, but it can be many other things.
Hamburg is the city, Hamburger is someone from the city of Hamburg. Easy-peasy.
But it's also used for other things. A Fischer is not someone coming from Fisch, but someone who's profession (or hobby) is fishing. And that's also a common last name. So -er is more like a suffix to transform some $WORD to mean 'person, that has some kind of relation to $WORD'.
So it's pretty common for last names to end that way, and it's not always easily discernible what the relation to $WORD actually as, or sometimes not even known anymore what $WORD means. I wouldn't have assigned any meaning to my own last name, for example, if I hadn't researched it at some point (and it's still unclear).
I'm not a language expert, just native speaker, so this is not an exhaustive explanation of the concept. I just wanted to point out, that it's more complicated.
I deliberately chose that example for the shits and giggles.
But now that I think of it, I guess I should explain some more.
It doesn't have to be a person to work that way.
Usually it works like this:
you have place names like:
Wien (Vienna)
Frankfurt
Nürnberg (Nuremberg)
Thüringen (Thuringia)
Krakau (Krakow)
by making them end in -er you can turn them into adjectives. (Keeping the capitalization, because they are names, although adjectives are usually lower-case):
Frankfurter Würstchen
Wiener Würstchen
Nürnberger Würstchen
Thüringer Würstchen
Krakauer Wurst
Those are all some kind of sausages (Wurst, pl. Würste, diminutive: Würstchen), by the way.
And because they are well recognized and when the context is clearly about food, you can drop the noun entirely and the former adjective turns into a Noun, which can stand on its own. (But mostly distinguished by their article/genus)
Frankfurter
Wiener
Nürnberger
Thüringer
Krakauer
Though for some reason, "Pariser" is a slang word for condoms.
I wouldn't say I'm too fond of it. I don't really write scripts much, but that way of calling a variable makes it easy to see, that it is a variable. So I thought it was fitting to abuse it here.
And a lot of Lemmy users seem to be somewhat familiar with Linux.
Fun fact: Hitler's father was called Schicklgruber until he changed his name under strange circumstances at age 40.
"Heil Schicklgruber" would have definitely been less catchy.
What's next, rivals called Vladimir and Volodymyr? Get real.
And a Donald each side of the Atlantic
Or a Musk and a Tusk
Would you eat them with a Musk? Would you eat them with a Tusk?
That's a metaphor to show how closely the two countries are actually related.
His pronouns are He-tler/Him-mler
As a small child Sauron and Saruman was confusing.
As a middle school child, I could keep it straight, but my dad couldn't.
Himmler considered Hitler his sidekick.
"Hitler acquires resources from the masses, while I engage in high-level paranormal summoning of ancient Aryan ghosts to revive GLORIOUS THULE" - Himmler, probably
-er suffix is just a German surname convention meaning a person from that place, like new yorker in english
Wait, does it mean Himmler could mean something like 'the one from heaven'?
Nah. Not necessarily. The -er CAN be that, but it can be many other things.
Hamburg is the city, Hamburger is someone from the city of Hamburg. Easy-peasy.
But it's also used for other things. A Fischer is not someone coming from Fisch, but someone who's profession (or hobby) is fishing. And that's also a common last name. So -er is more like a suffix to transform some $WORD to mean 'person, that has some kind of relation to $WORD'.
So it's pretty common for last names to end that way, and it's not always easily discernible what the relation to $WORD actually as, or sometimes not even known anymore what $WORD means. I wouldn't have assigned any meaning to my own last name, for example, if I hadn't researched it at some point (and it's still unclear).
I'm not a language expert, just native speaker, so this is not an exhaustive explanation of the concept. I just wanted to point out, that it's more complicated.
[ slowly puts half-eaten hamburger down in stunned horror ]
I deliberately chose that example for the shits and giggles.
But now that I think of it, I guess I should explain some more. It doesn't have to be a person to work that way.
Usually it works like this: you have place names like: Wien (Vienna)
Frankfurt
Nürnberg (Nuremberg)
Thüringen (Thuringia)
Krakau (Krakow)
by making them end in -er you can turn them into adjectives. (Keeping the capitalization, because they are names, although adjectives are usually lower-case):
Frankfurter Würstchen
Wiener Würstchen
Nürnberger Würstchen
Thüringer Würstchen
Krakauer Wurst
Those are all some kind of sausages (Wurst, pl. Würste, diminutive: Würstchen), by the way. And because they are well recognized and when the context is clearly about food, you can drop the noun entirely and the former adjective turns into a Noun, which can stand on its own. (But mostly distinguished by their article/genus)
Frankfurter
Wiener
Nürnberger
Thüringer
Krakauer
Though for some reason, "Pariser" is a slang word for condoms.
I sense a tragic past with PHP. Or maybe Perl? Maybe even a little too fond of bash scripting?
It's the bash-influence.
I wouldn't say I'm too fond of it. I don't really write scripts much, but that way of calling a variable makes it easy to see, that it is a variable. So I thought it was fitting to abuse it here.
And a lot of Lemmy users seem to be somewhat familiar with Linux.
Sort of yes, but the origins of old surnames are always uncertain
Fun fact: Waluigi is a portmanteau of Japanese warui (bad) + Luigi
I remember when I first realised this in Japanese class and I had to look it up to see if it was deliberate
Wait until you hear about Grimschitz
Sounds a lot like dentist
Fun fact: Hitler's father was called Schicklgruber until he changed his name under strange circumstances at age 40.
"Heil Schicklgruber" would have definitely been less catchy.