#RandomThoughtsby@sattyammane Japanese be pronouncing the name of Spyke as SU-PAI-KU🇯🇵12Comments8Reply
@r0han 1Hide 1 replyHmmm why dont they just stop at the k. Like they are already saying Spy-k the u feels unnecessary.1Reply
@yd replyThe Japanese alphabets (Hiragana & Katakana) only have syllables, also they don't have la (letter L), so they substitute it with R sounds. So English words that get adopted into Japanese always get some kind of syllable ending. トイレット (toiretto) - Toilet キットカット (kittokatto) - Kitkat スターバックス (sutaabakksu) - Starbucks2Reply
Hmmm why dont they just stop at the k. Like they are already saying Spy-k the u feels unnecessary.
The Japanese alphabets (Hiragana & Katakana) only have syllables, also they don't have la (letter L), so they substitute it with R sounds.
So English words that get adopted into Japanese always get some kind of syllable ending.
トイレット (toiretto) - Toilet キットカット (kittokatto) - Kitkat スターバックス (sutaabakksu) - Starbucks