I suspect it's a very French saying that doesn't have direct translation to English since swearing in English is like a brick wall and swearing in French is like wiping your ass with silk.
I mean "Osti" refers to the holy ghost ("the host") iirc, and of course "calisse" refers to the chalice that holds the Jesus's blood. I think "tabarnak" also refers to a holy relic.
Stephen Harper’s Conservatives have once again lowered the bar on accountability. They have stifled democracy by shutting down debate for a record 100th time – all to evade the scrutiny of Canadians and the opposition.
Thanks for the translation!
What does the guy say in Panel 4?
I think it's something like "Holy fucking shit."
I suspect it's a very French saying that doesn't have direct translation to English since swearing in English is like a brick wall and swearing in French is like wiping your ass with silk.
Wiktionary says holy fucking shit and literally « whore of brothel of shit » here 🫡
I mean "Osti" refers to the holy ghost ("the host") iirc, and of course "calisse" refers to the chalice that holds the Jesus's blood. I think "tabarnak" also refers to a holy relic.
It's just the tabernacle, which is the little box Catholic churches store the communion wafers and wine in.
« Osti de câlisse de tabarnak »
Where have I heard this before, ah yes:
How I felt understanding the essence of this post