Spyke
funbreakerreply
lemmy.blahaj.zone

ETA: context lol

Stand Still Stay Silent is bleak as fuck but I ended up loving it because of Lalli and Reynir

Sadly, ended in 2022 because the author decided "Chick Tracts but cute" (it's called Lovely People if you're curious/crazy enough to check it out) was a better use of her time. 😔

5
Stamau123reply
lemmy.world

2022 update: Since SSSS has now ended you'll be able to find me and my future comic projects through. my personal artist website. I might remember to update this spot once I start my next larger comic project (which will certainly be very influenced by my newfound Christian outlook on life and meaning.)

Oh, fuck, no you were serious

5
thelemmy.club

Fun fact, despite being more closely related, German is considered somewhat harder to learn for English speakers than Romance languages (Spanish, French, Italian, Romanian). Due to historical events, conquests, migration, etc, more than half of our vocabulary derives from Latin (and a good chunk of that is from French).

21
lemm.ee

OK, maybe I'm wrong, but that seems to be a MASSIVE miscomprehension of the relationship between West Germanic and olde French.

In fact, modern German is arguably EASIER to learn for English-speakers due to all the common grammar and sentence structure.

4
bdonvrreply
thelemmy.club

I'm just going by the FSI rankings. Romance languages are "Category 1" necessitating 600-750 class hours. German is "Category 2" needing 900 hours.

I think vocabulary is more important anyhow, if you know the words you can piece together the meaning even if it's in a strange order. If you don't, the order doesn't really matter at all.

3
pyrereply
lemmy.world

disagree with your last point. you need to know the basic rules to use the words you know. but rules aren't as numerous as all the words, so you usually get grammar out of the way and it's all about vocabulary.

one thing about german though is that even vocabulary is more complicated because every noun comes with an article you need to memorize as well, in less intuitive ways than romance languages.

0
bdonvrreply
thelemmy.club

Sure but IMO understanding a language is a bigger and more important part of language learning than speaking. Being able to understand far, far, better than you can speak is very common among language learners. You need a foundation to draw upon before you can really effectively speak. And by then you'll usually have gotten at least the very basics of the grammar down.

1
pyrereply
lemmy.world

i think it's the other way though. you'll understand a language better once you have the basics of grammar down. that's the foundation. and you learn words as you go along. that's why auto-translation between languages that aren't grammatically similar is so tough. the software has all the words, but it's not easy to figure out the grammar so they can't always make sense of sentences (or worse, they can often get the opposite meaning).

1

I mean you have a point but I still think a language with very different grammar but similar vocabulary is going to be miles easier than one with similar grammar but a small shared vocabulary.

And in my experience learning Spanish through basically just listening to it (a bit oversimplified, but I never have studied grammar nor have been explicitly taught vocab nor had translation) I picked up on the meaning through words way before I had any confidence in grammar. Of course I was getting a feel for the grammar the whole way little by little though.

1
lemmy.world

How is the article less intuitive than in romance languages? They both have fairly arbitrary attributions.

1

in most languages I'm familiar with there are two (masculine and feminine) and you can usually tell which ones are feminine because of the construction of the word. German has this to a degree with feminine words, but it's not that consistent and the das/der distinction is, well, not even there. feels completely random to an outsider like me.

2
pyrereply
lemmy.world

i was gonna say the same thing but to be fair the image itself is properly titled: this is a guide to nordic languages in their old world families.

4
kbin.run

I was just going by the post title rather than what's in the image.

2

yeah, that's why i said i was going to say the same thing, but the image itself is specifying the scope so I wanted to clarify.

1

Its from a post-apocalyptic comic taking place somewhere in Scandinavia.

3
jet
hackertalks.com

Chinese? Japanese? Vietnamese? Hawaiian? Aboriginal Australian? Navajo?

8
bdonvrreply
thelemmy.club

Those are of different language trees and are unrelated, though some researchers have tried to claim that Chinese and other Asiatic languages share a common ancestor with these, it's not widely accepted and nearly impossible to prove.

17
dubyakayreply
lemmy.ca

Old World likely referring to Europe. Except they had to include Middle East and South Asia, because it's the same language tree.

Notably there's no Georgian, because it's also it's own language tree but is not in Europe. But the Caucasus is part of the old world. And Georgia is a candidate country for the EU.

You know what, it doesn't make sense either way.

5

"Old world" because this is from a post-apocalyptic webcomic. It's taking place somewhere in Scandinavia.

1
feddit.dk

These are indo-european languages, I am sure you could do one for sino-tibetan if you feel like it.

13
Reshyuremreply
lemmy.world

Then where's Tamil, Telugu, Kannada and Malayalam. Thought I'd see it around Sinhalese but they're missing. No south india representation :(

5
deusreply
lemmy.world

They're not missing, they just belong to an entirely different family. These are Dravidian languages, not Indo-European.

10

Basque is a language isolate and is thought to be unrelated to the Indo-European languages in this graphic.

7
Glowstickreply
lemmy.world

I would guess that none of those are "old world languages". Those would be on a completely separate tree.

5

I thought of that but, no, that tree includes languages that didn't exist then.

1
lemmy.ml

Fun Fact: I believe that one running hypothesis relating to the origin of the Indo-European Languages traces its lineage back to the Yamnaya culture. 'Yamnaya' in Russian ('Я́мная') translates to "relating to pits", because some of the most noteable artifacts of this culture are their pit burial sites.

I'm still reading about them atm.

2
mint_tamasreply
lemmy.world

What is the accent on Я? (I’m a beginner Russian student and never cane across that so far)

2
mint_tamasreply
lemmy.world

Thanks, but I’m specifically asking about Я̀ vs Я. I’ve never seen the variant with an accent before and the wiki page for it seems to be missing.

3

My knowledge of Cyrillic is fleeting, and I'm mostly going off Wikipedia pages, so I hope someone who actually knows Russian can answer better.

The main Cyrillic Wikipedia page says that is the acute accent (check the Diacritics section). It says it marks stress on a vowel. I don't know what that means though, so that's as far as I can help.

2

So this is a huge pet peeve of mine: Flemish is not a separate language. It refers to a region inside of Belgium where Dutch is the official language. The Dutch and the Flemish share the same standard language.

I know dialects exist, and those can be considered a language on their own, but there is no unified Flemish dialect. West-Flemish for example is distinctly different from other dialects spoken in Flanders like Brabandic or Limburgish, and variants of Limburgish and Brabandic dialects are spoken in large areas of the Netherlands as well. So it doesn't make sense to create a distinction between "Dutch" and "Flemish".

The differences are on the level of American English vs. Australian English vs. British English. Or Austrian German vs. Swiss German vs. Bavarian German vs. North German ... So if those are not singled out, it doesn't make sense to separate Flemish from Dutch.

1

You reached the end