Spyke
libri·L’angolo del lettorebySemplicemente D.

Di un romanzo voi preferite sia tradotto in italiano anche il titolo o che sia lasciato in lingua originale?

Di un romanzo voi preferite sia tradotto in italiano anche il titolo o che sia lasciato in lingua originale?

Tranne casi eccezionali, tipo espressioni intraducibili o nomi di persona, penso che un titolo vada reso in italiano.

Da un po' noto la tendenza a lasciare i titoli in lingua originale, anche quando sarebbero facilmente traducibili in italiano. Denota poco impegno, secondo me. E per questo agli editori darei tanti calci negli stinchi.

@cultura @libri @[email protected] @troppacaffeina

View original on mastodon.uno

You reached the end

Di un romanzo voi preferite sia tradotto in italiano anche il titolo o che sia lasciato in lingua originale? | Spyke