Spyke
mander.xyz

Yes, but it's a different "mao": the one in the picture is 貓 "cat", and the one from the name of the chairman is 毛 "hair". They don't sound exactly the same, but close enough to allow this sort of wordplay, specially in Mandarin:

CharacterMandarinCantonese
貓 "cat"māomaau¹
毛 "hair"máomou⁴

The links are all Wiktionary audio; focus on the Mandarin column, and note how the pitch stays high for the first word (as if saying "hey, it's mao!") and the second one starts low, but rises sharply (as if saying "is this... mao?"). I've also included Cantonese pronunciations for reference (same spelling, different language).

7
KuroiKazereply
lemmy.world

Yeah I know, I can speak Mandarin but hopefully this will help someone else!

4
mander.xyz

Sorry, I didn't know you speak it. (I have a really frequent tendency to derail discussions into "let's talk languages".)

I also hope it helps someone else.

4

I just hope you didn't feel you wasted your efforts haha. Learning Chinese is pretty fun and relatively easy compared to others I've learned.

3
zikzak025reply
lemmy.world

With this version to compare with, it looks like someone went out of their way to edit the eyes of the one in the post to make it more of a racist caricature...

7

You reached the end

chairman meow | Spyke