How Manga Was Translated for America - NY Times
Gift link, read freely :-)
https://www.nytimes.com/interactive/2023/07/14/books/manga-comic-books.html?unlocked_article_code=l-J7rdVoLpFrxS4w9EYUvsUVAXH1YNkTRVF05th6FbxPvM2QDr6lmMEiSmrxlt-MhofcOE0-eUuLWXdP9igbZMzEvBIxJqhJoGdfron3y1OIazxfFcHsUqXaWzUl0ZnlF5gTgK7pASFutOHJMw5T1M7UCyTZBESqpzs3u6MT_-25_ritN-Av1ggGwLIJ8oEPLc7pFU_e0oBH_y5pZOdoiAT5IlrAkmbyTU-yrnYeH8M-4RegVld1OLwA8YSj0DUALN4T7JUpcheRt63gyZMU0K42cM4rbY3x9ooZBgaJd6L_IVK5lZR7oErg4qOfrag9Et595Vw2ZYhW2ZwRoF5R3kfk6JJ2EupksQ&smid=url-shareOpen linkView original on infosec.pub
Amusingly enough (and predictably entirely unmentioned in this article), the history of (official) manga translation in the US is a history of the official publishers slowly and grudgingly coming around to doing what the fan translators have been doing all along.
This was a really great read, thank you. I've been collecting and reading translated mamga since 2000, and I have a ton of manga that was flipped to read left-to-right before publishers diched that style. It's very cool to read about the reasons how and why they did so. :)
I just went back and reread akira, the English head-on version. There's sections where they describe the process for translating and reversing the original for l-t-r reading, in English. Pretty cool