Spyke

Caching in federated networks, man 🤷

'cuz as you know, caching is one of the two hard problems in computer science after all, along with naming things and off-by-one errors

15

Oh man that text needs to be changed to 'TAX EVASION' and I'd buy it 100%.

14
Martineskireply
lemmy.dbzer0.com

I guess it says akira in japanese which is the title of a well known classic anime. And again, it's a guess because it's on top of the "akira".

9

Japanese would make more sense, I was trying to read it as Shakira with the letters altered to say something else entirely

2
sopuli.xyz

[nitpick] could have written a black "シ" in front of the "sh" to keep consistency with the other katakana. Also it looks like a grinning smiley, which is also nice.

1

シャキラ makes more sense

Remember you translate words into katakana by how they sound

If you just added シ on it would sound like "shiakira"

1

You reached the end

title | Spyke